Una carrellata di foderi e coltelli Indiani, oggetti spesso molto elaborati di quell'arte.
-----------------
A roundup of Indian knive sheats, artworks often very elaborated.
Fodero Ojibwa -1880-
Nez Percé
Alcuni miei lavori
ORNAMENTI, ABBIGLIAMENTO, ARMI DEI NATIVI AMERICANI
Una carrellata di foderi e coltelli Indiani, oggetti spesso molto elaborati di quell'arte.
-----------------
A roundup of Indian knive sheats, artworks often very elaborated.
Fodero Ojibwa -1880-
Nez Percé
Alcuni miei lavori
Il commercio fra gli Indiani d'America era una attività molto importante. Con gli scambi si potevano ottenere beni che non era possibile trovare sulle proprie terre. Ogni popolo aveva i propri prodotti, che potevano essere alimenti, pelli lavorate o crude, capi di abbigliamento. Con l'arrivo dei bianchi e la costruzione dei primi avamposti (che furono all'inizio essenzialmente commerciali) questi commerci si moltiplicarono enormemente. "Goot Trade" era il modo in cui era pronunciata dai Nativi la frase "Good Trade", un "Buono Scambio".
____________________________
Trade between American Indians was a very important activity. With trade could be obtained goods which could not be found on their land. Every nation had its own products, which could be food, raw or processed hides, clothing. With the arrival of whites and the construction of the first outposts (which were essentially commercial at the beginning), these businesses increase enormously. "Goot Trade" was the way in which was pronounced by Natives the sentence "Good Trade", a "Good Exchange".